Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Alix Mag', actualité sur l'oeuvre de l'univers créé par Jacques Martin, le père d' Alix, Lefranc, Jhen, Orion et Loïs.
Alix Mag', actualité sur l'oeuvre de l'univers créé par Jacques Martin, le père d' Alix, Lefranc, Jhen, Orion et Loïs.
Publicité
Archives
Publicité
Newsletter
Visiteurs
Depuis la création 1 296 868
Alix Mag', actualité sur l'oeuvre de l'univers créé par Jacques Martin, le père d' Alix, Lefranc, Jhen, Orion et Loïs.
Albums Photos
Publicité
19 mai 2012

Erreurs de bulles dans La grande Menace

Occupé à traduire "La Grande Menace" en Espagnol, notre ami César Espona, de NetCom2 editorial, a eu la surprise de découvrir une erreur de bulles à la page 53 de l'album, erreur qui a perduré des éditions du Lombard à Casterman depuis 1954, année de la sortie de l'album!!

Une enquête signée B.V.H et César Espona

interview_Lefranc

 Voici ce que l'éditeur espagnol a repéré : à la page 53 de la Grande Menace, il y a quelques bulles qui ont été déplacé et qui ne correspondent absolument pas avec les dessins, voir le visuel ci-dessous.

gm

gma

Journal Tintin, Merci à  Hervé Oheix pour le scan

original

L'original en album, avant  correction

corrig_

Après correction.

 César s'est demandé si Casterman ne pourrait pas le corriger  avant d'imprimer l'édition anniversaire des 60 ans de Lefranc avec la nouvelle couverture dessinée par Régric. Nous avons donc envoyé un mail au directeur des collections Martin , chez Casterman, et l'erreur fut corrigée à temps. Cela nous a quand même interpellé et nous avons donc vérifié les autres éditions. Voici ce que nous avons trouvé :

 Il y a les mêmes erreurs dans :

- La 1ère édition du Lombard de 1954

- La 1ère réédition de Casterman de 1966 ainsi que les autres rééditions jusqu'à ce jour

- La 1ère édition Flamande du Lombard en 1954

- La 1ère réédition Flamande de Casterman de 1975 ainsi que les autres rééditions jusqu'à ce jour

- L'édition Mexicaine de Domingos Alegres dans les années 1960

- L'édition Indonésienne de Indira dans les années 1980

 

Il n'y a pas d'erreurs dans :

- La 1ère édition Espagnole de Ediciones Junior de 1986

- La 2ème édition Espagnole de NetCom2 editorial de 2011

- La 2ème édition Allemande de Carlsen Comics de 1985

Pour ces 3 éditions nous en déduisons qu'ils ont corriger les erreurs mais ils n'en ont pas avertit Casterman.

 

Par contre nous ne savons pas s'il y a les même erreurs dans ces éditions car nous n'avons pas les albums ou journaux.

- La 1ère édition Allemande de Casterman dans les années 1980.

- La 1ère édition Danoise de Carlsen Comics dans les années 1980

- La prépublication du journal Tintin Belge et français dans les années 1950

- La prépublication du journal Tintin Portugais

- La prépublication du journal Tintin Egyptien

- La prépublication dans le journal PEP Néerlandais

 Une omission dans notre inventaire est possible, ainsi, si vous en trouvez d'autres , n'hésitez pas à nous les communiquer.

cul_de_lampe_grande_menace

 

Publicité
Publicité
Commentaires
B
Merci Treblig, je m'en doutais un peu mais sans pouvoir le vérifier je préférais m'abstenir ;0)<br /> <br /> <br /> <br /> Petit rectificatif, quand je dis que les 3 éditions qui ont changé les textes n'ont rien dit...il faut lire les deux éditions (Allemande et 1ére espagnole) puisque César nous l'a communiquée.
Répondre
T
Au lien suivant, le scan de la page concernée pour la prépublication dans le Tintin belge, avec toujours la même erreur.<br /> <br /> <br /> <br /> http://i44.servimg.com/u/f44/13/64/65/00/gmetb10.jpg
Répondre
J
Cela est assez fréquent, même dans les versions originales de J.Martin! ( tout personnage confondu !)
Répondre
Publicité